В феврале 2007 года оркестр Большого театра выступит с двумя концертами в Германии: 10 февраля в Мюнхене и 11 февраля во Франкфурте.
В программе концертов — «Картинки с выставки» М. Мусоргского, «Ромео и Джульетта» П. Чайковского, а также скрипичный концерт Я. Сибелиуса и Первый фортепианный концерт С. Рахманинова.
В качестве солистов выступят Shunsuke Sato (скрипка) и Gerhard Oppitz (фортепиано). За дирижерский пульт встанет музыкальный руководитель и главный дирижер Большого театра Александр Ведерников.
Кроме того, накануне гастролей в Германии состоится еще один концерт коллектива в России.
По приглашению Федерального агентства по атомной энергии оркестр Большого театра выступит в городе Саров (бывший Арзамас-16). Концерт Я. Сибелиуса для скрипки с оркестром исполнит молодой, но уже хорошо известный российским слушателям скрипач Родион Петров, а оркестр под управлением А. Ведерникова представит те же произведения, которые предстоит услышать и немецким слушателям.
В преддверии этих концертов Александр Ведерников рассказал о предстоящих гастролях, а также поделился несколькими соображениями более общего характера.
— С чем связано Ваше настойчивое стремление демонстрировать оркестр Большого театра не только, как оперный, но и как симфонический оркестр?— Если бы оркестр Большого театра внезапно оказался бы оркестром какого-либо немецкого театра, то он столкнулся бы с очень симфонизированным репертуаром. Достаточно вспомнить о тех или иных операх Вагнера. В Большом театре наш репертуар в основном основывается на русской и итальянской литературе. Так сложилось исторически, поэтому изменить это мгновенно не удастся. Более того, возможно, от этого и не нужно отказываться полностью.
С другой стороны, такого набора литературы недостаточно для того, чтобы оркестр мог гармонично развиваться. То есть для качественного развития нужно ставить перед коллективом дополнительные задачи. Это одна причина.
Вторая причина — мне кажется, что если в Большом театре не будет оркестра, который интересен сам по себе, то именно для такого театра это не очень прилично. К тому же, у нас, безусловно, есть и некие творческие амбиции, которые мы не только можем реализовать, но и с течением времени получаем для этого реальные возможности.
Кроме того, я думаю, что это должно быть интересно и самому оркестру. Конечно, люди бывают разные, и кто-то может годами сидеть и играть Доницетти – и не испытывать никаких негативных эмоций по этому поводу. Но кому-то это может и надоесть.
— Чем Вы руководствовались, выбирая программу для этих гастролей?— В настоящее время программа гастрольных выступлений — это всегда плод переговоров. Лично я, вместо того, чтобы играть, скажем, «Ромео и Джульетту» Чайковского, в качестве первой пьесы сыграл бы что-то Шостаковича или Прокофьева.
Но сейчас все большее и большее значение, особенно в Европе, приобретает следующий момент: люди, которые устраивают концерты и гастроли, не хотят платить авторские отчисления.
Чем платить наследникам Шостаковича или Прокофьева, лучше поставить в программу Чайковского, избавившись от проблем с отчислениями в принципе. Я, честно говоря, против такого подхода, но люди, конечно, считают деньги и их тоже можно понять.
— С чем связан выбор городов, в которых предстоит выступить оркестру Большого театра?— Изначально все это планировалось, как оркестровый тур. Потом из него по независящим ни от кого обстоятельствам выпало несколько городов, и осталось два хороших города, Мюнхен и Франкфурт. Несмотря ни на что, мы решили не отказываться от этой идеи.
В Мюнхене мы примем участие в знаменитой концертной серии, которая связана с семейством Хертнагель. Вместе с нами в этом абонементе выступают такие артисты, как Пьер Булез, Кристоф Эшенбах, оркестр де Пари — то есть это очень неплохая компания и находиться в ней не стыдно. Во Франкфурте тоже что-то подобное.
— Учитывая то, что Вы часто выступаете в Европе в качестве приглашенного дирижера, что Вы можете сказать о залах, в которых пройдут концерты?— Зал Gasteig в Мюнхене — зал не без проблем, но уж какой есть. Ничего лучше там все равно нет. А зал Alte Oper во Франкфурте — очень хороший зал.
— Прежде, чем выступить в Германии, Вы с оркестром проведете концерт в Сарове. Насколько важно для Вас выступать там?— У нас достаточно специфическая во многих отношениях страна, и, среди прочих особенностей, существует такая вещь, как ЗАТО: Закрытое Административно-Территориальное Образование.
Наверное, все понимают, что это значит — это довольно большая территория, попасть на которую можно фактически только при наличии прямых свидетельств о том, что Вы там живете, работаете или имеете право находиться.
Как правило, находятся там далеко не самые необразованные люди, а как раз наоборот — это техническая интеллигенция, ученые и так далее, на которых, в связи с их работой, накладывается целый ряд ограничений. В то же время, это люди, которые могли бы составить весьма достойную публику для любого оркестра и любого театра, но выпали из этого процесса по вполне определенным причинам.
И постараться хотя бы частично восполнить тот дефицит культурных впечатлений, который там объективно существует — это одно из важных направлений нашей работы. Во-первых, эти люди всегда с колоссальным желанием слушают музыку.
А во-вторых, здесь, в отличие от других случае, не идет речь о том, что вы поедете непонятно, куда, где неизвестно кто придет на концерт. Здесь в зал приходят люди вполне определенного, высокого уровня, и выступать перед ними исключительно приятно.
Например, наш хор в прошлом году спел два концерта — один в Обнинске, а другой в Королеве. И там, и там положительные впечатления, насколько мне известно, получили как слушатели, так и коллектив. Насколько я понимаю, руководство тоже Минатома заинтересовано в проведении такого рода мероприятий, и в том числе готово вкладывать в это определенные деньги.
Наконец, для нас это еще и возможность съездить в совершенно особенное место. Помимо того, что там почему-то построили подземные атомные заводы, это еще и одна из самых значительных вех для истории нашей отечественной религиозной жизни. Попасть туда просто так в настоящее время достаточно сложно. А нам такая возможность предоставляется.
Источник