<Переведено с английского автоматически, в дальнейшем будет отредактировано>
Римский-Корсаков, Шостакович, Прокофьев: Симфонический Оркестр Бирмингема, Стивен Осборн (фортепиано) Александр Ведерников (дирижер), Мэрия Челтнема, 28.5.2010Дирижеру Александру Ведерникову приписывают возрождение творческой карьеры Большого театра в Москве, поэтому на этот концерт русской музыки возлагались большие надежды. С чего лучше начать, как не с Римского-Корсакова, который стал пионером самобытного русского стиля классической музыки, опираясь на богатое народное наследие своей страны. Его увертюра "Русский пасхальный фестиваль", открывавшая концерт, является хорошим примером этого и использует литургические темы из "Обильхова" — печатного сборника наиболее важных и наиболее часто используемых песнопений Русской православной церкви.
По своему характеру она мало походила на западноевропейскую религиозную музыку, но обладала чувственным, почти восточным колоритом, с извилистыми сольными пассажами для скрипки и флейты, интересными звуками арфы и ударных, а также большим вниманием к тромбонам. Длинное, неторопливое вступление, вдохновленное пророчеством Исайи о воскресении Мессии, было задумчивым, но в то же время сопровождалось волшебными звуками и завершалось гимном, который был красочным, но глубоким. Темп ускорился, и впервые оркестр в полном составе дал о себе знать живой синхронной мелодией, которая выразила бурю пасхальных торжеств. В конце концов настроение веселья сменилось спокойной мелодией, основанной на русском пасхальном песнопении "Христос воскресе", но в кульминационный момент веселье вспыхнуло снова.
Влияние Римского-Корсакова проявилось в музыке двух других композиторов, участвовавших в концерте, — Шостаковича и Прокофьева. Обычно от Шостаковича ожидают мрачной иронии, но его Второй фортепианный концерт выдержан в гораздо более легком ключе. Написанная для его сына Максима, она полна хорошего юмора и начинается с веселого пассажа для фагота, а затем вступает в игру ударное фортепиано. Шотландский пианист Стивен Осборн, казалось, был в своей стихии, энергично барабаня по клавишам при активном участии оркестра. Медленная часть, в которой фортепьяно поддерживается струнными и солирующей валторной, была намного мягче и плавнее и напоминала о романтизме, присущем концертам Рахманинова. Разухабистый финал с его переливчатыми гаммами и арпеджио был полон веселья. Говорят, что Шостакович включил в музыку некоторые фортепианные упражнения, чтобы сделать их более понятными для своего сына. Это было блестящее, динамичное выступление Стивена Осборна, чей энтузиазм отразился в игре на CBSO.
Симфония № 6 ми-бемоль минор Прокофьева — поистине монументальное произведение. В то время как его Пятая симфония выражает облегчение по поводу окончания Второй мировой войны, ее продолжение служит памятником миллионам россиян, погибших в годы войны. Это может также отражать его горькое разочарование тем, что условия в самой России при Сталине после прекращения конфликта не изменились к лучшему..
Вступление к первой части было мрачным, напряженным и приглушенным, с темами, которые то появляются, то исчезают, как будто вы созерцаете разрушенные пейзажи войны. Затем музыка стала более страстной и наполнилась диссонирующими звуками духовых инструментов, прежде чем перейти в созерцательное настроение. В богато хроматизированной медленной части Ведерников сохранил торжественность и тоску первой части. По сути, это элегия погибшим на войне, наполненная огромной печалью и заканчивающаяся настроением чистой ностальгии. Заключительная часть помогла смягчить мрачный тон предшествующей музыки и местами напоминала скерцо, а жизнерадостные синкопы наводили на мысль, что композитор пытается приоткрыть завесу над прошлым, хотя время от времени на поверхность прорывались затаенные чувства скорби.
Заключительная симфония Прокофьева — это выдающееся достижение, которое заслуживает того, чтобы его чаще слушали в нашей стране. Ведерникову удалось вдохновить оркестр CBSO играть энергично и с полной отдачей, чтобы создать спектакль, который по своему эффекту был просто ошеломляющим.
Source.