<перевод с английского автоматический, будет адаптирован>
Shostakovich: Festive Overture in A Major, Bartók: Piano Concerto No. 3, Shostakovich: Symphony No. 5, Hélène Grimaud, piano, Russian National Orchestra, Alexander Vedernikov, conductor. Carnegie Hall, New York City, February 3, 2004 (BH)
Экстравертная программа Российского национального оркестра была отложена на минуту, прежде чем начать, в то время как дирижер Александр Ведерников предложил краткое, слегка печальное открытие, Мелодраму Чайковского из «Снегурочки», в память о Роберте Дж. Харте, бывшем исполнительном директоре Карнеги, который скоропостижно скончался на прошлой неделе, шокировав меломанов во всем мире. Но Харт, несомненно, хотел бы, чтобы это звуковое национальное достояние продолжало непрерывно представлять великолепную музыку исполнителей мирового уровня. Я приветствую его и его видение, которое, к сожалению, было прервано, и надеюсь, что, где бы он ни был, он слышит что-то великолепное.
Он наверняка был бы в восторге от зажигательного исполнения Праздничной увертюры. Кажется странным, что это произведение исполняется не так уж часто, поскольку в нем есть все, чтобы его можно было рекомендовать как для поднятия занавеса, так и для выхода на бис, особенно когда оно исполняется с таким воодушевлением и энергией, которые продемонстрировал здесь Ведерников. Пьеса рискованно склоняется к банальности, но композитор никогда не позволяет ей превратиться в нечто меньшее, чем просто удовольствие для слуха, а Ведерников придал ей стремительный темп и красивую ритмическую установку.
Пятая симфония — одно из величайших произведений композитора, и здесь, несмотря на множество прекрасных моментов, было слишком много отвлекающих факторов, чтобы назвать ее по-настоящему великим исполнением. В конце первой части, как раз в тот момент, когда "челеста" совершала свой изящный подъем, зазвучал мобильный телефон, который, что приводило в бешенство, выбрал самый тихий момент во всей части, чтобы заявить о своем неприятном присутствии. (Риторическая тирада, я знаю, но неужели этой чуме никогда не будет конца?) А вокруг меня люди дергались, кашляли, храпели и напевали в такт музыке, шурша кошельками и пакетами — публика гораздо более беспокойная, чем обычно. Добро пожаловать, Ведерников и музыканты, и спасибо вам за то, что проехали почти 5000 миль до Соединенных Штатов, чтобы мы могли немного поспать.
В конечном счете, несмотря на то, что я в целом восхищался работой Ведерникова, в его исполнении, казалось, не хватало определенной иронии; зажигательная финальная часть казалась шедевром для оркестра — но не более того, — и, к сожалению, группа играла не на должном уровне. Случайные проблемы с интонацией деревянных и медных духовых эффективно снижали напряжение, хотя струнные RNO смогли сохранить часть энергии благодаря своему концентрированному звучанию.
"Барток", каким бы прекрасным он ни был, возможно, нуждался в другом стиле, чтобы по-настоящему взлететь. Элен Гримо, выдающаяся музыкантша, исполнившая партию по памяти, звучала впечатляюще представительно и уверенно, создавая мощный звук (для тех, кто интересуется, очевидно, использовала гамбургский Steinway). Некоторые из наиболее заметных ударных нот на дальнем левом конце клавиатуры звучат более отчетливо, чем обычно, поскольку иногда их заглушает оркестровая текстура. Но в конечном счете я предпочитаю более сухой, стальной подход к пьесе, с меньшим количеством педалей.
Было два выхода на бис, оба очень хорошо исполнены и с некоторой экстрасенсорной странностью для вашего автора, просто чтобы держать его в напряжении. После первой, зажигательной смерти Тибальта из "Ромео и Джульетты" Прокофьева, я шепнул своим спутницам: "Они должны исполнить русский танец из "Щелкунчика"". Словно вселенная кивнула в знак согласия, появился Трепак во главе с бойким Ведерниковым, который небрежно покинул подиум перед финальными тактами.
Source.